top of page

CONFIEZ VOTRE ÉVÈNEMENT AUX ACTEURS DU MÉTIER

​

Aster et ses interprètes-conseils travaillent à vos côtés pour définir la solution sur mesure adaptée à vos besoins et remédier aux éventuels imprévus.

 

Nous faisons également l’interface avec les prestataires techniques.

​

 L'interprétation peut prendre quelle forme ?

Réunions en ligne : vous organisez un évènement auquel les participants peuvent se connecter en ligne et vous souhaitez proposer un service d'interprétation en plusieurs langues ?

 

Contactez-nous pour discuter

des plate-formes d'interprétation à distance les mieux adaptées à vos critères.

consec 3_edited.jpg

LA
CONSÉCUTIVE


L’oratrice intervient

en premier et s’arrête

pour laisser l’interprète

traduire ses propos.

​​

Aucun matériel spécifique
n’est nécessaire.

​​​

Le temps de chaque intervention
est
multiplié par deux.

LA

SIMULTANÉE

 â€‹

L’intervenant s’exprime

sans interruption et le public peut réagir en temps réel.

​​

Les interprètes travaillent

depuis des cabines ou avec
une valise portative
.


L’interprétation simultanée se pratique généralement en binôme.

photo micro lucille 3_edited_edited_edit
istockphoto-182805983-612x612_edited_edi

 LE
CHUCHOTAGE

 

L’interprète chuchote la traduction du discours en temps réel à l’oreille
d’un public restreint.

 
Aucun matériel spécifique
n’est nécessaire.

 
Le chuchotage est possible
pour un
maximum de deux personnes.

© 2025 by Aster Interpreting All rights reserved.​

bottom of page